miércoles, 24 de febrero de 2016

APARTE O A PARTE? Curiosidades ortográficas.


¿Aparte o a parte? ¿Junto o separado?


Puede que alguna vez hayas dudado entre escribir apartejunto o separado (a parte). Si es tu caso (a nosotros, como buenos humanos parlantes que somos, a veces nos pasa), te vendrá bien leer esto que nos cuenta la Fundéu BBVA. Así no olvidarás que se trata de dos construcciones gramaticales totalmente distintas:

Aparte se escribe siempre en una palabra, ya sea adjetivo, adverbio o sustantivo, mientras que la grafía a parte, en dos palabras, solo aparece como combinación de la preposición a y el sustantivo parte, como en “Esa actitud no nos llevará a parte alguna”.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Capítulo a parte merece China, cuyas ciudades crecerán en aproximadamente 350 millones de habitantes en los próximos 25 años”, “A un portero de su nivel es difícil dejarlo a parte” o “Rato confesaba a este medio en un a parte su esperanza de que el país centroafricano impulsara las reformas necesarias”.

Tal como señala la Ortografía académica, el término aparte, en una sola palabra, puede funcionar como adjetivo con el significado de ‘distinto, singular’ (“La genialidad de Picasso es un caso aparte en la historia del arte”), como adverbio con el significado de ‘en otro lugar’, ‘por separado’, ‘fuera, al margen’ (“Colocaron las armas aparte”) o como sustantivo equivalente a ‘conversación entre dos o más personas al margen de otras presentes’ (“Los ministros hicieron un aparte para tratar el asunto”).

Además, aparte forma la locución aparte de, con los significados de ‘con omisión de, al margen de’ y ‘además de’, como en “Rajoy niega una remodelación de su Gobierno aparte de reemplazar a Mato en Sanidad” o “Aparte de ser su compatriota, Luis Fernando Suárez considera a Jorge Luis Pinto un amigo”.

En los ejemplos iniciales, por tanto, lo apropiado habría sido escribir “Capítulo aparte merece China, cuyas ciudades crecerán en aproximadamente 350 millones de habitantes en los próximos 25 años”, “A un portero de su nivel es difícil dejarlo aparte”, “Rato confesaba a este medio en un aparte su esperanza de que el país centroafricano impulsara las reformas necesarias" y “El nuevo ejecutivo catalán debería, aparte, aprobar una ley de transitoriedad jurídica”.

Cuestión diferente es la secuencia a parte, combinación presente en frases como “Esas leyes dejan indefensos a parte de los ciudadanos» (equivalente a “…a una parte de los ciudadanos”), “Esa actitud no nos llevará a parte alguna” y “La nueva pavimentación mejorará las infraestructuras del municipio, puesto que la calle lo atraviesa de parte a parte”.

¿Qué te ha parecido la noticia?
www.estandarte.com

3 comentarios:

  1. Muy interesante Elena, a veces dudaba de cómo se escribía y creo que ya me ha quedado claro :)
    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola!
    Como filológa hispánica qué decirte... que me encantan este tipo de entradas.
    Un besazo.

    ResponderEliminar
  3. Hola
    Pues espero no volver a equivocarme al escribirlo XD te sigo desde la iniciativa de blogs asociados, un besote

    ResponderEliminar

Entrada destacada

RESEÑA: UN HIJO, ALEJANDRO PALOMAS.

OPINION PERSONAL: Deslumbrante, fascinante, impresionante... Todos esos adjetivos se quedan cortos para ponerle uno a este maravilloso libro...